Перевод "prescription drugs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prescription drugs (прискрипшен драгз) :
pɹɪskɹˈɪpʃən dɹˈʌɡz

прискрипшен драгз транскрипция – 30 результатов перевода

You don't know so many things.
There are no needles or prescription drugs of any kind in this house.
Do you know why you're afraid when you're alone?
Вы столького не знаете.
У нас нет ни шприцов ни рецептов ни наркотиков.
Вы знаете почему вам страшно когда вы один?
Скопировать
Tasmanian devil.
When I came home, he was baby-proofing the house, he'd thrown away all our prescription drugs, and he
He's insane.
Тасманский дьявол.
Когда я пришла домой, он обезопасывал дом для ребенка, он выбросил все наши лекарства, и засовывал газеты в электрические розетки. Он свихнулся.
Подожди, Том.
Скопировать
Trying to make sure you can move to Oregon, kill yourself.
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs--
We need to place some distance--
Мы пытаемся убедиться, что ты можешь поехать в Орегон и сам себя убить.
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам.
Нам нужно проложить какую-то дистанцию между президентом и ...
Скопировать
Poor soul came home at the wrong moment.
- He took the prescription drugs.
- Definitely drugs related.
Бедная, ничего не подозревающая душа пришла домой в неудачный момент.
Он взял из дома все рецепты на лекарства.
Ограбление совершено явно с целью добыть наркотики.
Скопировать
Sir, I found something.
Looks like prescription drugs to me.
Are these yours?
Сэр, я что-то нашёл.
Похоже на пакет от наркотиков.
Это ваше?
Скопировать
What does a rubber glove have to do with it?
Denny, the alleged fraud goes beyond just prescription drugs.
It goes to medical supplies as well.
А при чём тут резиновые перчатки?
Дэнни, обвинение распространяется не только на таблетки.
Но и на медицинский инвентарь.
Скопировать
- We're not, actually.
- And you'd like prescription drugs.
- What do I have?
- Вообще-то не притворяемся.
И ты хотел бы рецепт на лекарства с Канады.
- Что у меня?
Скопировать
Any way she could have got access to drugs?
We lock all our medications in the infirmary, and we don't keep prescription drugs here.
Why haven't you asked Sister Augustine about these things directly?
Был ли у нее доступ к лекарствам?
Ну, мы запираем все медицинские препараты в лазарете и не храним здесь лекарства, отпускаемые по рецепту.
Почему вы не спросите об этом сестру Августину напрямую?
Скопировать
You're a Jew.
there was another Wailing Wall exactly like the one in Jerusalem but close to taco stands and cheap prescription
Okay, it's definitely me.
Эй, Ховард, Ты - еврей.
Если бы была другая "Стена плача", точно такая же, как в Иерусалиме, но находящаяся ближе к тако и дешевым наркотикам, ты бы все еще мог стенать на эту? (имеется в виду уже существующая "Стена плача")
Хорошо, это определённо я.
Скопировать
Fancy an afternoon at the flicks?
Prescription drugs, all-night chemist's.
Two perps.
Хочешь киношку посмотреть?
Рецептурные лекарства, ночная аптека.
Два преступника.
Скопировать
All right.
Kevin, what prescription drugs are you taking besides Rogaine ?
I'm not taking Rogaine.
Хорошо.
Кевин, какие лекарства, выписываемые по рецепту врача ты принимаешь, помимо лекарства от облысения?
Я не принимаю от облысения.
Скопировать
Angela, what about you ?
I don't take any prescription drugs.
You're not... on... anything ?
Анджела, а ты?
Я не принимаю никаких лекарств по рецепту.
Ты не принимаешь... никаких?
Скопировать
We're all addicts, Matt.
Even without the poisons of prescription drugs.
The average person's thinking and awareness is clouded by thousands of chemicals that are put in our food and in our drinking water.
Мы все наркоманы, Мэтт.
Даже без ядов прописываемых нам лекарств.
Мозг среднестатистического человека затуманен тысячами химикатов, которые кладут в нашу еду и воду.
Скопировать
All we sell is herbs, vitamins, supplements.
Does that include prescription drugs?
You've seen my customers.
Мы торгуем только травами, витаминами и добавками.
В их список входят запрещённые препараты?
Вы же видели моих клиентов.
Скопировать
I mean, nothing important.
Just that he was full of prescription drugs, which he could have got off the street.
Yeah.
В смысле, ни о чем важном.
- Лишь что он был накачан рецептурной наркотой, которую мы можем достать в соседней лавке.
- Да.
Скопировать
Yeah.
He were on prescription drugs not prescribed to him.
Look, Professor Askew proved someone else were wearing his shoes.
- Да.
Он принимал рецептурные лекарства, прописанные не ему.
Послушайте, профессор Аскью доказал, что его кроссовки носил кто-то еще.
Скопировать
What do you use it for?
Prescription drugs and alcohol.
Well, and pretty clothes.
- А вы на что их тратите?
- Выписанные сильнодействующие лекарства и алкоголь.
И на красивую одежду.
Скопировать
And what would that be?
Well, the six points deal prescription drugs...
Oxycontin, Vicodin, Percocet.
Что именно?
"Шестерка" имеет дело с сильнодействующими лекарствами -
Оксиконтин, Викодин, Перкоцет.
Скопировать
And then man said, 'Life is hard.
I should start taking lots of prescription drugs.'
And so, hot girls rolled into doctors' offices, looking sexy enough to render the very erection pills they peddled ironically redundant.
А потом мужчина сказал: "Жизнь трудна.
Пора бы начать принимать кучу разных таблеток".
И все девчонки рванули в кабинеты врачей, и выглядят так сексуально, что заменяют любые таблетки для потенции, которые, по иронии, они продают в огромном количестве.
Скопировать
Okay.
The club came into some prescription drugs.
Mostly HIV stuff.
Да?
Клуб наткнулся на кое-какие лекарства.
В основном против ВИЧ.
Скопировать
Wendell Hertz and Jake Varley, both Canadian, both traffickers.
Guns, cigarettes, prescription drugs.
Who graduated to dirty bombs.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Пушки, сигареты, наркотики.
Дипломированные специалисты по "грязным бомбам".
Скопировать
- In her fake stomach......
You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in
No.
- Ну в этом ее накладном животе......
Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге?
Нет.
Скопировать
Okay.
So you were both picked up for buying prescription drugs for private use.
Is that correct?
Хорошо.
Итак, вы оба были задержаны за покупку лекарств по рецепту для личного использования.
Это так?
Скопировать
Jonathan Murphy and his girlfriend.
Prescription drugs were traced to a pharmacy that was burglarized last night.
The pharmacist surprised the burglar and was shot- killed.
Джонатана Мэрфи и его девушку.
Рецепт на лекартства привел к фармацевту, к которому вломились прошлым вечером.
Фармацевт застал врасплох грабителя и был застрелен, убит.
Скопировать
I'll just sit here.
Other students reported prescription drugs being sold by Mr. Murphy.
Sold, not used?
Я тут просто посижу.
Другие студенты сообщили, что лекарства по рецепту были проданы мистером Мэрфи.
- Проданы, не употреблены?
Скопировать
Settle down.
We caught you with a cache of illegal prescription drugs.
Hydrocodone, oxycodone...
Успокойся.
Мы поймали тебя с кучей запрещённых лекарственных препаратов.
- Гидрокодон, оксикодон...
Скопировать
The Foyet letters came from Fredericksburg, Virginia, and Westminster, Maryland.
We can match the prescription drugs Foyet can't substitute, with a geographic profile of the 2 cities
Can't substitute?
Письма Фойета были отправлены из Фредриксбурга, штат Виргиния, и Вестминстера, штат Мэриленд.
Мы можем сравнить предписываемые лекарства, которые Фойет не может заменить другими, с географическим профилем двух городов.
Не может заменить?
Скопировать
Looking at these... at these... bottles here, it doesn't look good.
If you're a fit, healthy, young person, you shouldn't be traveling around with prescription drugs and
You wouldn't have thought, I would never have thought that it'd be me, that I would... have to do this.
Посмотрите на это... на эти... пузырьки, они не сулят ничего хорошего.
Если вы стройный, здоровый, молодой человек, у вас нет необходимости путешествовать с рецептурными препаратами и делать это, я имею ввиду это...
Вы бы никогда не подумали, я бы никогда не подумал что это случиться со мной, что мне придётся... придётся делать это.
Скопировать
Dr. Lars Bulba, a.k.a The dentist...
Biggest trafficker in illegal prescription drugs in the tri-state area.
He was pulling in over half a million dollars a month.
Именно так надо будет в суде завтра.
Доктор Ларс Бульба, также известный как Дантист - крупнейший дилер незаконных рецептурных препаратов на территории трех штатов.
Я до сих пор не могу поверить, что детский зубной врач продает наркотики.
Скопировать
Painkillers,tranquilizers, diet pills-- by the hundreds.
- Scarlett was dealing prescription drugs?
- Yep. Where did you two meet?
Болеутоляющие, транквилизаторы, таблетки для похудания... Брала их сотнями.
Скарлетт торговала таблетками без рецепта?
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prescription drugs (прискрипшен драгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prescription drugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прискрипшен драгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение